青少年流行语“67”全球爆红获选年度词汇 最大特点是意义不明?

撰文: 联合早报
出版:更新:

在青少年社交媒体圈子走红的一组数字“67”,被评为网上词典Dictionary.com的“年度词汇”。

法新社报道,Dictionary.com本周宣布“年度词汇”时说:“看到这两个原本无关的数字,你可能会感到似曾相识的困惑。”

Dictionary.com承认,并不完全确定它的含义。网站发声明说:“‘67’最显著的特点就是它无法定义。它毫无意义、无处不在,而且莫名其妙。”

然而,这种荒谬似乎正是关键所在。网站补充说,2010年以后出生的阿尔法世代(Alpha)的青少年可能会暗自窃笑,“因为成年人又一次费力地试图理解你们出了名难以捉摸的俚语了”。

Dictionary.com说,这个词的起源可能可以追溯到今年初,美国说唱歌手Skrilla的歌曲《Doot Doot (6 7)》。歌词反复提及“six-seven”,可能与歌手来自费城的67街有关,后来身高6尺7寸的NBA球星鲍尔(LaMelo Ball)相关视频也配上这首歌。由于他的身高与歌词刚好重叠,让这组数字瞬间有了“梗感”,迅速在网上走红。

其他入围的“年度词汇”包括“broligarchy”“Z世代凝视”(Gen Z stare),以及炸药表情符号(也写作“TNT”)。

在青少年社交媒体圈子走红的一组数字“67”,被评为网上词典Dictionary.com的“年度词汇”。(Dictionary.com)

“broligarchy”(兄弟寡头政治时代),融合“bro”(兄弟)和“oligarchy”(寡头)的词汇,指富人如今成了能够影响美国政治的新势力。它曾被用来形容今年1月出席美国总统特朗普就职典礼的亚马逊创办人贝佐斯(Jeff Bezos)、亿万富翁马斯克(Elon Musk)和Meta创始人扎克伯格(Mark Zuckerberg)。

另外,美国流行歌手泰勒丝(Taylor Swift)与美式橄榄球球星凯尔斯(Kelce)订婚消息传出后,炸药表情符号的使用量在网络上暴增,人们用来简称他们是一对“炸药(TNT)情侣”。

本文获《联合早报》授权转载