江𤒹生AK被陈永业读错名 强调小事冇放上心:细个中文老师都读错
撰文: 金秀玲
出版:更新:
日前在金像奖颁奖典礼上,报幕的陈永业将嘉宾江𤒹生(AK)的名字读错做江“毕”生,而正确读音应为江“业”生。过往粤语语言学家欧阳伟豪(Ben Sir)曾解释过,“𤒹”实为“烨”之异体字,故两者皆读作“业”。而读错名事件在网上引起热议,网民认为陈永业有欠专业,尤其他最初只表示有“少少沙石”,说法更是激嬲网民,因他们认为读错名的错漏程度已达“山泥倾泻级”,及后他终于致歉,表示:“对于昨晚自己读错Anson Kong的中文名字,本人深感抱歉,在此向他说声对不起!🙏”
日前在金像奖颁奖典礼上,报幕的陈永业将嘉宾江𤒹生(AK)的名字读错做江“毕”生,而正确读音应为江“业”生,事件在网上引起热议,网民认为陈永业有欠专业。
强调好小事 透露儿时连中文老师都读错
而AK(23日)昨日与ANSONBEAN出席品牌活动时被问起事件,他认为只是小事并且已过去,“真系好小事,真系好小事,唔需要放喺心上。”讲到儿时曾否问家人为何改名要用“𤒹”字,他说儿时有问过,只知是外公所改,但已忘记详细原因:“但真系多谢大家关心,因为今次金像奖令广大市民认识呢个字点读,都系好事嚟嘅。”AK又透露,其实小时候连教中文的班主任都读错:“第一日开学都读错咗江‘毕’生,老师都话第一次见呢个字,老师都读错,好小事啫。唔意外亦唔见怪,因为我知自己中间个字比较棘手,读错咗咪解释返,好小事。”
AK与ANSONBEAN出席品牌活动。(IG@_kisang_)
AK认为只是小事并且已过去,“真系好小事,真系好小事,唔需要放喺心上。”讲到儿时曾否问家人为何改名要用“𤒹”字,他说儿时有问过,只知是外公所改,但已忘记详细原因。(IG@_kisang_)
AK又透露,其实小时候连教中文的班主任都读错:“第一日开学都读错咗江‘毕’生,老师都话第一次见呢个字,老师都读错,好小事啫。唔意外亦唔见怪,因为我知自己中间个字比较棘手,读错咗咪解释返,好小事。”(IG@_kisang_)
理解陈永业多工作处理忙中有错:无谓为小事唔开心
AK表示绝对没有将事情放于心上,深明陈永业当日有很多事情要处理、经手,各个单位都只希望为颁奖礼出一分力:“一个咁开心嘅盛事无谓因为依啲小事唔开心,最紧要所有入围者、得奖者、表演者喺颁奖礼圆满完成工作。”此外,AK又自爆在后台与周润发成功握手,更即时闻了几下。
AK表示绝对没有将事情放于心上,深明陈永业当日有很多事情要处理、经手,各个单位都只希望为颁奖礼出一分力:“一个咁开心嘅盛事无谓因为依啲小事唔开心。”(IG@_kisang_)