游韩注意|日本男仁川机场“买樽装水”喝一口吓亲 揭是16度烧酒
“韩国的水味道怎么这么奇怪?”日本一名职业插画家近日飞往韩国参加朋友的行销活动,却在仁川机场便利商店误把烧酒当成饮用水买下。
由于瓶身设计清爽、价格低廉,加上不谙韩文,他直到喝下一口后才惊觉买到的是酒精浓度16度的真露烧酒,相关经历曝光后引发日韩网友热烈讨论。
根据日媒《LIMO》,该起事件主角为日本插画家“Sari”(さり),他近日为了协助韩国朋友经营的周边商品店舖举办快闪活动,搭机前往韩国。一抵达仁川国际机场后,Sari在机场内的便利商店购买饮料解渴,他看到一款透明宝特瓶、瓶身绘有水滴图样、外观清新简约的产品,直觉认为是瓶装水,未多加思索便前往结帐。
该商品标示售价约2000韩元(约11港元),价格与一般矿泉水相近,导致加深了他的误判。Sari事后表示,该宝特瓶外型与日本常见的瓶装水“いろはす”(由日本可口可乐制造贩卖的矿泉水)相当相似,加上他完全看不懂韩文标示,因此毫无戒心。
没想到,Sari口渴之下喝了一口后,强烈酒精味竟然扑鼻而来,让他当场吓了一跳,甚至一度怀疑:
韩国的水是不是本来味道就这么特别?
随后他使用手机的照片翻译功能扫描标签,才发现自己买到的并非饮用水,而是韩国知名烧酒品牌“真露烧酒(참이슬)”,酒精浓度高达16度。
同场加映:去日本买牛奶先摸这里!有缺角才是纯鲜奶 选果汁也有隐藏密码(点击放大浏览)▼▼▼
厘清真相后,Sari将这段经历与宝特瓶照片上传至社群平台X,并直言:
这种包装怎么看都会以为是矿泉水。
该则贴文迅速引发关注,至今已累积超过10万个赞。许多网友留言表示,
“完全看不出是酒”
“价格跟矿泉水一样更容易让人误会”
“不懂韩文真的会中招”
也有部分网友指出,若仔细查看营养标示或酒精标示仍可分辨。但多数人认为,对于不熟悉韩文的外国旅客而言,该款商品的设计确实容易造成混淆。报导也提醒,外国游客在韩国购买饮品时,仍应多加留意标示内容,以免发生类似误会。
【本文获“ETtoday”授权转载。】