金像影后余香凝加盟《哪吒2》粤语版 台词升级注入港式灵魂

撰文: 种嘤嘤
出版:更新:

有否想过,神话人物哪吒也能成为你的“老Best”?Now爆谷台乘胜追击,将2025 年全球最卖座电影冠军《哪吒之魔童闹海》(下称:《哪吒2》)全新配音广东话版本,定于4月11日强势上架!新版注入更贴地、更“啜核”、更潮爆的粤语对白,带领观众以最亲切的语言,再次投入哪吒与敖丙的奇幻世界。

哪吒之魔童闹海_粤配版_宣传海报。(公关提供)

金像奖级阵容加盟《哪吒2》

粤语版除了保留上集的原班声优外,今次更力邀三位星级演员加盟——金像奖影后余香凝(声演 殷夫人)、金像奖最佳女配角廖子妤(声演 鹤童及西海龙王),以及入围第44届香港电影金像奖最佳男配角的陈湛文(声演 无量仙翁)。三人以港式幽默与生活化语调,演绎制作团队精心调整的“地道”对白,成功将原本热血的故事“转 Channel”,升华为充满亲切感的“港式热血”,大大拉近与本地观众的距离。

哪吒之魔童闹海_粤配版。(公关提供)

粤语版本《哪吒2》台词全面升级

Now爆谷台制作的粤语版本,延续了上集《哪吒之魔童降世》“我命由我不由天”的金句热潮,更将对白全面升级为香港人耳熟能详的用语,例如:“老Best”、“世一”、“零尊”、“Sor呀Sor呀”、“跪玻璃”等。这些精准的本地化改编产生极佳化学作用,令观众能沉浸式体验一个属于我们的哪吒成长故事,完美领略当中的笑位、吵架、“串嘴”及自嘲场面!

殷夫人_哪吒之母_由余香凝声演。(公关提供)

余香凝专访分享配音过程

作为星级阵容之一,余香凝今次声演的角色“殷夫人”,在国际英语版中正是由杨紫琼配音。余香凝早前接受专访时表示,配音过程比想像中顺利。面对角色拥不同情绪转变,集可爱、刚强、虚弱及母性大爆发于一身,她直言:“今次这个配音,应该是我最多面,多样化的角色。”

余香凝表示这次配音是她最多面及多样化的角色。(公关提供)

此外,廖子妤需同时分饰鹤童及西海龙王敖闰两角,而陈湛文则声演由忠变奸的无量仙翁,两位皆展现出强大的声音掌控力。廖子妤表示:“希望可以尽力做到这两把声音有不同的分别。”

廖子妤分别声演“鹤童”及“西海龙王”。(公关提供)

陈湛文则笑言:“由细到大都颇喜欢用声音扮演老人家,即使需要长时间压沉声线去声演老人家较耗力外,但整个过程十分享受、好玩。”

陈湛文笑言压沉声线声演老人家十分好玩。(公关提供)

《哪吒2》荣登全球票房冠军

《哪吒2》作为2019年《哪吒之魔童降世》的续作,于2025年农历年间上映后势如破竹,截至2025年6月30日,全球票房已劲收逾159亿元人民币,更荣登2025年全球票房榜冠军、击败《长津湖》成为中国影史票房冠军,以及跻身全球影史票房榜第五位,成绩斐然。

哪吒之魔童闹海_粤配版。(公关提供)