大阪拉面店“阴阳餐牌”价钱差超大 店主再挑机: 禁中国人进店
去旅行最怕做水鱼,早前一间大阪人气拉面店被踢爆“双重收费”,英文餐牌价格竟比日文版贵近7成,阴阳餐牌事件引起网民热议。而近日店家更因游客纠纷发出惊人声明,扬言考虑“禁止中国人入内”!
早前有网民在X发文指出,到大阪一间拉面店用餐时发现,发现日文点餐牌与英文点餐牌的售价不同,不过,这位食客则表示“能亲身体验所谓的双重价格,觉得还挺有趣的。”更分享了该店的独特食法,大赞在白饭上加入无限量供应的大蒜、切碎的生姜,再淋上美乃滋,味道极佳。
英语餐牌比日语贵近一倍
从该名网民分享餐牌图片可见,一碗特大碗叉烧拉面为例,日文餐牌标价为1,380日圆(约$70港币),但切换成英文界面后,价格则为2,400日圆(约$121港币),足足贵了近7成。
不少网民对于价格差异感到震惊,斥责店家“双重价格也太夸张了吧”、“从法律实务的角度来看,仅向外国人收取高价且无明确指示,构成不公平歧视”。
在一片讨伐声中,亦有部分网民力撑店家有理。认为“商店的政策是商店自己决定的,不是顾客决定的,不喜欢就别去”。更有网民指出,服务外国游客需要额外成本“外语支援并非免费”、“多出来的费用是日语学习费用”、“日本人出国旅行有时也需要额外付费,所以我觉得没问题”。
批中国人闹事拟禁止入店
涉事店家就未有回应阴阳餐牌事件,但日前该店在X发文,声称近期有中国人在店内闹事,现已报警处理。而后更表示“由于外国人引发的纠纷中有 90% 都是中国人造成的,因此我决定从今以后禁止中国人入店。”但未知店主所讲的闹事,是否跟其价格差别待还有关。
事件在网上立即惹来争议,虽然有人支持店家做法,但亦有网民都认为店家做法太过火,表示不能用部分人的行为去概括所有游客。亦有不少声音批评店家太激进,无助解决问题之余,随时引起更大反感。
日本学者轰做法注定失败
日本学者木曾崇认为,以“外国人附加费”形式营运店舖,设双重定价是注定失败。他指出,虽然菜单切换成英语,但菜单上的关键词(如拉面名称)仍包含汉字,或者游客会对照日文菜单。中国游客能轻易透过汉字看懂日文介面的价格,当他们发现使用英文介面而被多收几百到上千日圆时,必然会感到受骗。而店主因为价格争议,而宣布“禁止中国人入店”,是将营运策略失败转嫁给顾客,不但无助解决问题,更涉严重歧视,让整件事从“经营问题”升级为“社会排外问题”。