“我支持你”英语不是“I support you”!外国人听到或会会错意
撰文: 风传媒
出版:更新:
当你听到朋友心情不好,或者想要挑战新的事物,都会和他们说“我支持你”。支持的英文是“support”,因此我支持你直翻就会联想到“I support you.”不过,这种用法可是不太对的,正确来说应该要讲成“You have my heart support.”
我支持你的英文,不是“I support you.”
“I support you.”代表不只是精神上,而是也会透过金钱上、物质上支持一个人。不过,当我们和朋友说我支持你的时候,多半是想要给予心理上的陪伴,让对方觉得安全而有依靠。
我支持你的英文怎么说?
所以说,如果想要表达我的心与你同在,我心里上支持你,应该讲为“You have my heart support.”,也可以说成“I'm in your corner.”、“I'm with you.”、“I'm always here for you.”
延伸阅读:【Email Template】写Well-Received系错? 必学8招商用电邮知识
+20
【本文经《风传媒》授权转载,原文:蟑螂一直出现怎么办?1必杀技超有效,过来人全认证:免接触就轻松灭蟑】