公司通告升职女职员获赞“一丝不挂” 网民爆笑:难怪可升职

撰文: 田中贵
出版:更新:

本港过往曾有电视剧情节提及角色“路不拾遗”的美德,但对白变成“拾遗不报”,引来全城爆笑。用错成语随时变笑柄,但“人类总要重复同样的错误”,社交平台Facebook近日流传1张电邮截图,疑是来自某公司有关人事升职的内部通知,通知同事有1名女同事即日起正式晋升为行政秘书,同时大赞对方加入公司以来表现良好,包括处事“一丝不挂”。管理层深表肯定其贡献,深信对方在新职位上可以继续发挥所长,为公司作出更大贡献,请各位同事继续给予支持和配合。

网民:系咪想写‘一丝不苟’?

通告因激赞升职的女员工“一丝不挂”而受到关注,帖文在网上疯传,不少网民笑言“系咪想写‘一丝不苟’?”、“做事认真变全裸?”、“可能公司无写错呢?”、“大家明点解女同事升到做行政秘书啦”、“管理层梗系深表肯定佢嘅贡献啦”、“一丝不挂?难怪可以升职”。

公司通知各位同事,其中一名女同事即日起正式晋升为行政秘书,同时大赞对方加入公司以来表现良好,包括“处事一丝不挂”。(Facebook图片)

一丝不苟解作做事认真

根据台湾教育部成语字典,“一丝不苟”解作做事认真,一点也不马虎,“不苟”一词早就出现在《周礼.地官.大司徒》,指对人民的12种教化方法,古人认为如果可以让人民在祭祀时,养成恭敬态度,对先人尊崇敬谨,在面对在生的亲人时一定“不苟”,为了强调语义,古人在“不苟”前方位置加上“一丝”。

该名女员工获升任行政秘书,被赞“处事一丝不挂”,结果该通告在网上疯传。(AI生成图片)

一丝不挂意指赤身裸露

至于“一丝不挂”解作赤身裸露,亦可以理解成无所牵累,不为尘俗所牵累,也可以写成“寸丝不挂”、“寸丝不挂”,许多文学作品曾经用过“一丝不挂”一词。

本港过往曾有电视剧情节提及角色“路不拾遗”美德,但对白变成“拾遗不报”,引来全城爆笑。(网上图片)

(Facebook)

其他报道:日本寿司店职员派卡片!新界变新“畀” 写错失误揭校对重要性

打错字是无法避免的事,但错字被印上卡片上实在令人尴尬。有香港女生在Facebook群组“青衣街坊吹水会”发帖表示,收到日本连锁寿司店1名职员的卡片,其店舖位于新界青衣城一期,但卡片将新“界”写成新“畀”,她笑言:“佢递俾我𠮶下,我笑咗,同唔同返佢公司讲好呢?”。

楼主收到日本寿司店1名职员的卡片,发现店舖位于新界青衣城一期,但卡片将新“界”写成新“畀”。(Facebook群组“青衣街坊吹水会”图片)

网民︰新畀喺边度?

帖文引来许多网民留言,有人笑称“新畀”的地点“可能系日本字嚟”、“冇校对啰”、“成功帮佢卖广告”、“新畀喺边度?”。

楼主笑言“佢递俾我𠮶下,我笑咗,同唔同返佢公司讲好呢?”。(AI生成图片)

2字输入法极似

“界”的仓颉输入法是“田人中中”,即是“WOLL”,速成输入法只是“田中”(WL),然后在选字表上排第3项。至于“畀”的仓颉输入法只是“田一中”(WML),速成输入法却相同,但在选字表上排第4项,不排除有人用速成输入法,却选错字。

资深校对提出3大入职条件

日剧《校对女王》多年前热播,掀起大众对校对的憧憬,但本港纸媒没落,网媒兴起,错了可以即改,校对变得愈来愈受忽视,《香港01》曾访问两位资深校对,以了解行业运作,当中吴顺忠指出改错字只是初级校对,“进一步的,要懂得分辨字词用法,不能混淆”,指出做校对有3大条件︰

1. 要有文字修养,经验积累
2. 要用心,对文字敏感
3. 要大胆怀疑、求证

日本寿司店职员派卡片!新界变新“畀” 写错失误揭校对重要性