叫“Lau Ka Wing”都有份!房协免费送新年利市封 即睇领取方法

撰文: 谢茜嘉
出版:更新:

红磡家维邨家荣楼(Ka Wing Lau)日前1则呼吁住户保持安静的告示引来网民爆笑,香港房屋协会(房协)见事件于网上爆红,遂乘势出击,召唤不论中英文写法,只要法定名称是“Lau Ka Wing”的人,可于办公时间到房协位于铜锣湾的企业办事处领取新年利市封套装乙份,于facebook专页发文的小编笑言“唔系罚你安静,系奖你红运当头(或称鸿运当头)!”。

红磡公屋英文告示 点名叫“Ka Wing Lau”安静? 中文版揭真相

公屋管理处张贴中英文告示,当中英文提及“Ka Wing Lau Please Maintain Quiet”,意即要求“Ka Wing Lau”保持安静。(threads@justin_0926_图片)
楼主看完中文告示,才知道原来“Ka Wing Lau”即是家荣楼,根据读音直译英文,“原来Lau等于楼,一直以为叫House,又长知识”。(threads@justin_0926_图片)

网上日前流传1张照片,有公屋管理处张贴了中英文告示,当中英文提及“Ka Wing Lau Please Maintain Quiet”,意即要求“Ka Wing Lau”保持安静,由于英文姓氏放在后面,所以楼主以为“Ka Wing Lau”是类似“刘家荣”的读音,“心谂点解会指名道姓叫Ka Wing Lau安静?”。楼主看完中文告示,才知道原来“Ka Wing Lau”即是红磡家维邨家荣楼。

房协召唤“Lau Ka Wing” 送新年利市封

这个美丽的误会引来网民关注与爆笑,房协facebook专页“房协人・情・味”2月10日发文表示,为答谢大家对家荣楼的关注,及“辛苦各位‘Lau Ka Wing’成为网络红人”,房协决定送上小小心意。

房协召唤不论中英文写法,只要法定名称是“Lau Ka Wing”的人,可于办公时间到房协位于铜锣湾的企业办事处,领取新年利市封套装乙份。(fb专页“房协人・情・味 Housing Society Community”图片)

“Lau Ka Wing”可怎样领取房协新年利市封?

房协召唤不论中英文写法,只要法定名称是“Lau Ka Wing”的人,即日起至下周一(2月16日)中午12时,可于办公时间到房协位于铜锣湾世界贸易中心的企业办事处,领取新年利市封套装乙份,领取者须准备有效身份证明文件供核实之用,数量有限,先到先得,送完即止。

于facebook专页发文的房协小编笑言,“唔系罚你安静,系奖你红运当头!”。(fb专页“房协人・情・味 Housing Society Community”截图)